Servicios globales de traducción de obras de arte - Visión general
El sector farmacéutico y de las ciencias de la vida opera en un ecosistema global muy regulado, en el que la traducción precisa y conforme de textos de envases farmacéuticos es crucial. Un componente clave de la producción de material gráfico para envases es la traducción multilingüe adaptada a las normativas específicas de cada país, para garantizar que el contenido del producto se reproduce con precisión en todos los idiomas.
Esta traducción de material gráfico específico para cada país es esencial para la seguridad del paciente, el acceso al mercado y el cumplimiento de la normativa. En Freyr recibimos constantemente consultas sobre nuestro enfoque de traducción, especialmente sobre si utilizamos herramientas automatizadas como Google Translate.
La respuesta es un "NO" rotundo .
Por ejemplo, la Agencia Europea de Medicamentos (EMA) acepta los documentos de presentación de productos en inglés y, posteriormente, para la comercialización de productos, el contenido en inglés se traduce a los idiomas específicos de cada país, y esto se hace implicando a la comunidad científica local en la traducción del contenido científico.
Desplegamos recursos locales experimentados que se dedican a traducciones científicas en su lengua materna, lo que garantiza la creación de contenidos culturalmente pertinentes.
La precisión de la traducción en los envases farmacéuticos es crucial para la seguridad del paciente y la expansión del mercado mundial. Organismos reguladores como la FDA, la EMA y otros exigen traducciones precisas para cumplir los requisitos regionales. Dado que los errores pueden suponer graves riesgos para la salud, la claridad del lenguaje es esencial para un uso correcto. Una traducción bien realizada ayuda a mejorar la aprobación del material gráfico reglamentario, minimizando los riesgos de rechazo y acelerando el lanzamiento de productos.
Retos de la traducción del etiquetado de las ilustraciones de envases farmacéuticos
Traducir el contenido de las etiquetas de los envases farmacéuticos plantea retos únicos:
- Cumplimiento de la normativa: Cada país tiene un marco normativo distinto que exige una traducción precisa y aprobada de los textos de las ilustraciones farmacéuticas.
- Complejidad de la terminología médica: Las traducciones deben captar un lenguaje científico complejo, lo que requiere expertos en traducción de textos de envases farmacéuticos.
- Coordinación de las partes interesadas: El éxito de la traducción global de ilustraciones exige la colaboración entre los equipos de regulación, localización y estudio de ilustraciones.
- Rapidez: Las traducciones rápidas y precisas son esenciales para acelerar los plazos de comercialización en mercados globales competitivos.
- Control de versiones: Con las frecuentes actualizaciones normativas, la localización de textos artísticos regionales requiere un sólido seguimiento de versiones para gestionar las revisiones con eficacia.
En Freyr, somos conscientes de estos retos y hemos creado un sistema para garantizar que la traducción multilingüe de obras de arte se convierta en un punto fuerte -y no en un obstáculo- para la comercialización global.
Servicios globales de traducción de obras de arte
Freyr combina la excelencia lingüística con el conocimiento normativo para ofrecer servicios integrales de traducción de material gráfico adaptados a las necesidades farmacéuticas. Nuestras principales capacidades incluyen:
- Traductores científicos nativos
Utilizamos traductores científicos locales experimentados para la traducción de textos farmacéuticos con matices culturales y técnicamente precisos. - Localización de etiquetas en mercados globales
Desde la traducción de material gráfico para el mercado local en envases canadienses bilingües hasta la traducción multilingüe de material gráfico para la UE, Freyr garantiza una entrega perfecta a través de nuestra red global de expertos. - Creación de contenidos conformes con la normativa
Nuestros traductores están formados en marcos normativos globales para producir traducciones de textos de envases farmacéuticos totalmente conformes y aprobados por las distintas regiones. - Colaboración interfuncional
Nos coordinamos estrechamente con los equipos de etiquetado reglamentario, los expertos en localización y nuestro estudio gráfico interno de ilustraciones para garantizar la coherencia y la calidad en todas las traducciones de ilustraciones específicas de cada país. - Especialización en terminología médica
Nuestros traductores dominan el lenguaje médico especializado, lo que reduce los riesgos de interpretaciones erróneas y favorece la traducción precisa de textos de envases farmacéuticos. - Control de versiones y preparación para auditorías
Implantamos rigurosos sistemas de control de versiones que respaldan las auditorías normativas en curso y mantienen la trazabilidad histórica para la localización de textos artísticos regionales.

Asociarse con Freyr significa trabajar con un líder en servicios globales de traducción de obras de arte en el que confían las principales empresas farmacéuticas y de ciencias de la vida. Nuestras principales ventajas:
- Servicios de traducción centrados en la normativa
Diseñamos nuestro proceso de acuerdo con las expectativas de las autoridades sanitarias, lo que garantiza una aprobación más fluida de la traducción de textos de envases farmacéuticos. - Rapidez y precisión
Gracias a nuestra capacidad de traducción rápida y precisa, ayudamos a nuestros clientes a cumplir los exigentes plazos de comercialización mediante la traducción multilingüe de material gráfico. - Precisión cultural y lingüística
Mediante la traducción de material gráfico para el mercado local y la traducción de material gráfico específico para cada país, proporcionamos contenidos localizados y centrados en el paciente que resuenan entre el público objetivo. - Soporte gráfico integrado
Colaboramos directamente con nuestro estudio gráfico interno para integrar el contenido traducido en el envase final, mejorando la eficacia y la coherencia visual. - Trayectoria probada
Con experiencia en la entrega global en todas las áreas terapéuticas, somos un nombre de confianza en la localización de textos artísticos regionales de alto riesgo y en la traducción de textos artísticos farmacéuticos que cumplen las normativas.
