Serviços de tradução de dispositivos médicos

Assegure-se de que as suas submissões de dispositivos médicos são exactas e eficientes com os serviços de tradução de dispositivos médicos da Freyr. Os nossos tradutores e editores especializados traduzem a documentação de dispositivos médicos para mais de 100 idiomas, garantindo traduções sem erros que aderem ao contexto específico do idioma regional visado.

Serviços de tradução de dispositivos médicos - Visão geral

Com conhecimentos de escrita técnica e proficiência em mais de 100 línguas globais, Freyr fornece serviços de tradução de dispositivos médicos com uma equipa de tradutores e editores experientes em línguas médicas who o podem ajudar a criar traduções sem erros que respeitam o contexto da língua regional visada. Um Quality Management System (QMS) em total conformidade com as normas ISO 17100:2015 e ISO 9001:2008 é uma prova da competência técnica da Freyr. Os serviços de tradução de dispositivos médicos da Freyrincluem serviços de tradução geral e de tradução científica.

O quadro de informações regulamentares sobre dispositivos médicos inclui regulamentos globais actualizados e posições Health Authority (HA) em vários tópicos regulamentares para aumentar as informações regulamentares específicas do mercado. Este quadro pretende ajudar os fabricantes no acesso ao mercado dos dispositivos médicos e ajudá-los a manterem-se actualizados com o ambiente dinâmico.

Freyr, com especialistas em cenários regulamentares de dispositivos médicos em todo o mundo, fornece as melhores informações sobre regulamentos de dispositivos médicos e cenários de mercado regionais. Freyr oferece Regulatory Intelligence services abrangentes Regulatory Intelligence services dispositivos médicos, tais como relatórios ad-hoc de informação regulamentar, relatórios periódicos de atualização regulamentar global, bem como boletins informativos correspondentes às necessidades organizacionais, com base na região e no tipo de dispositivo.

Serviços de tradução de dispositivos médicos

  • Tradução das Instruções de Utilização (IFU).
  • Manuais de operação, manutenção e instalação de dispositivos médicos e guias de instruções e do utilizador.
  • Descrições do processo de fabrico.
  • Catálogos de produtos.
  • Materiais de formação clínica.
  • Inserções de embalagens e etiquetas.
  • Brochuras e conteúdos Web.
  • Documentos de conformidade regulamentar.
  • Formulários de consentimento informado para ensaios clínicos.
  • Traduções validadas e traduções ajuramentadas em certos países.
  • Localização de software para dispositivos médicos e tradução de ficheiros de recursos.
  • Interfaces e documentação de aplicações de software.
  • Patentes de dispositivos médicos e cirúrgicos.
  • Tradução geral e científica.
  • Tradução das diretrizes da agência publicadas na língua local.
  • Filiais locais dedicadas em vários países do mundo.
  • Entrega atempada e económica.
  • Tradutores especializados e especialistas linguísticos para simplificar jargões técnicos complexos.
  • Uma equipa qualificada de especialistas com experiência prática em todas as categorias de dispositivos médicos.
  • Uma abordagem personalizada com base na complexidade, classe e tipo de produto envolvido.
  • Serviços adaptados para satisfazer as complexidades regulamentares específicas da região.
  • Uma forte relação com as agências locais de vários países.
  • Uma abordagem estruturada para garantir um acesso rápido ao mercado.